高坐道人不作漢語,或問此意,簡文曰:“以簡應對之煩。”
王司州嘗乘雪往王螭許。司州言氣少有牾逆於螭,便作色不夷。司州覺惡,便輿床就之,持其臂曰:“汝詎復足與老兄計?”螭撥其手曰:“冷如鬼手馨,強來捉人臂!”
…相关:扬帆远航、一冷贻光、穿成女配后,我靠种田躺赢了、偏执男配的妹妹我不当了、热血街区 你们、太子府的煮饭老婆(美食)、穿越人间找回你、酒厂日常抓卧底、关于我转生在傻子身上这件事、青春看又过
顧彥先平生好琴,及喪,家人常以琴置靈床上。張季鷹往哭之,不勝其慟,遂徑上床,鼓琴,作數曲竟,撫琴曰:“顧彥先頗復賞此不?”因又大慟,遂不執孝子手而出。
王仲宣好驢鳴。既葬,文帝臨其喪,顧語同遊曰:“王好驢鳴,可各作壹聲以送之。”赴客皆壹作驢鳴。
…